Here are some pictures from my guided walk on Monday with Karsten and Renate Gebhardt, from Bielefeld, Germany. The Gebhardts were excellent company and we had a very interesting cultural exchange - not least in working out the names of birds and flowers in the other language. My favourite was Wren -
Zaunkönig - which translates as 'fence king.' What an apt name - the tyrant of the fence! Goosander is Gänsesäger - 'saw goose.' Mistle Thrush, once we established the fact that it wasn't 'Missile Thrush', is Misteldrossel, which translates as the same. Jay is Eichelhäher - 'acorn jay.' I love the functional yet poetic nature of these words.
We walked around Huccaby and the O Brook, and saw Goosander, Mandarin, Dipper (Wasseramsel), Grey Wagtail, Siskin and Buzzard, among others.
No comments:
Post a Comment